

郭子萱
第一週
第一週同組組員平均分配的工作是逐字稿(字幕)、第二週使用camtasia剪接以及去背,要讓老師跟投影片同時出現在影片中。逐字稿使用上沒有大礙,我個人常用的輔助軟體是oTranscribe(可以放慢影音檔的速度),但專有名詞的部分...多虧政玹有提供投影片,否則難產。剪輯影片的部分以往是使用Format Factory以及Video Converter,第一次接觸Camtasia,可以在六樓的V-lab自行操作。7/8(週四)正值尼伯特颱風登陸,到水利署值班,晚班時有實際操作到:情資研判、簡報製作、簡訊發送、工作會報、圖檔上傳D-pad。颱風搜進度持續進行中,本週將先前LLC整理好的資料交給哲玟製作事件小圖示。
第二週
智齒拆線的第一件事就是去吃一頓麥當勞。上週一的論文導讀結束後感觸很深,抄襲跟引用的確只有一線之隔,現在科技這麼發達,選擇自己所需要的資訊後內化,用自己的話表達出來,才能夠真正的讓其他人理解。大學畢業之後加入了外交部的專案團隊,因為「太積極」而被長官叫去指導(例如:跑公文一般要三天通過簽呈,如果妳一天之內全部簽完是不合群的表現喔,你看大家都乖乖分成三天跑),自己寫的企劃還會被老鳥拿去用,當長官要求資料,就使用google大神複製貼上,甚至有些連簡體字/錯字也沒改…但同事好像對於這些事都習以為常了,後來養成了內部信件都要備份給長官,簡報跟文件都轉成pdf檔免得被修改,職場菜鳥也只能靠這些事來保護自己。
週四我在V-lab剪片,到晚上八點左右,才發現研究室的人都回家了,但我的錢包手機鑰匙都鎖在610,好險北極熊跟政玹還在四樓,多虧他們幫忙跟奕竹拿鑰匙我才能回家
週五接到水利署防災服務團臨時交辦事項:彙整「德國洪災資料」與「歐盟洪水風險管理與評估」資訊,文件短短三頁,但內文包含莫約十個引用文件,如何做出一份讓人在五分鐘就能理解的簡報呢?還是得自己消化後才能整理啦,但邊做的過程,發現歐盟的處理方式是有效率的,歐盟在推行「水情評估系統」的同時,各會員國正面臨經濟活動和水源污染的問題(包括工廠將化學廢料排入海中、少數歐洲地區水源缺乏、強國經濟發展跟小國經濟活動是否存在衝突?)。實際上是具有戰略意義的。現今地球人口過剩、科技產業導致水源污染、農業產品供需失調與電力生産爭搶水資源、土地主權劃分以及氣候變遷帶來的影響,歐洲在水資源保護方面需要「合理」且「和平」被解決的。